26 July 2012 by

Dakota Fanning Pulls Off An English Accent in ‘Now Is Good’, But How Do Other US Stars Fare?

NOW IS GOOD, DAKOTA FANNING

Warning: ‘Now Is Good’ looks like it’s going to be a weepy one. The BBC Films and UK Film Council flick, which is based on the 2007 novel ‘Before I Die’ by Jenny Downham, follows the story of Tessa Scott, a 16-year-old battling leukaemia who is told her illness is terminal and writes a list of things she wants to do before she dies. Starring as Tessa, alongside chiselled ‘Warhorse’ actor Jeremy Irvine is US actress, and one half of our favourite blonde sibling starlets, Dakota Fanning.

Although she’s recently found herself upstaged by younger sister Elle, Dakota is a dab hand at all this movie star malarkey, having begun acting at the age of five. The 18-year-old’s role in a certain vampire franchise has garnered her much attention from the Twihard contingent and beyond and she stole the show from her Twilight co-star Kristen Stewart playing rebellious teen-turned-rock star Cherie Currie in musical biopic ‘The Runaways’.

The interesting thing about her latest role is that the character of Tessa is a UK native. US-born Dakota delivers a surprisingly good, if a little plummy English accent alongside an all-star British cast, including Irvine, Paddy Considine, Olivia Williams and 'Skins' beauty Kaya Scodelario. Although the film isn’t out until September 19th, we’ve already got our tissues at the ready to experience the highs and lows of Tessa’s bucket list which includes skinny dipping, criminal activity and losing her virginity. You know - the usual.

While Dakota makes a pretty believable Brit, some of her American acting contemporaries haven’t fared as well. Take a look at the three trailers below and decide if the stars should remove the skill from their CVs.

British accents on the big screen: hall of fame

 

Anne Hathaway in ‘One Day

 

After the furore that ensued when it was announced that Brooklyn-born Anne would be slipping into the shoes of Yorkshire lass Emma Morley in this adaptation of novelist David Nicholls's emotionally charged love story, fans were left bitterly disappointed that the actress alternated between RP and Midland's vowl sounds. Not far enough up the country pet.

Mischa Barton in ‘St. Trinian’s’

 

Brushed under the carpet by the plot line that her character previously lived in the US, naughty school girl Mischa mangled together the Queen’s English with a US drawl in the St Trinian's remake.

Kristen Stewart in ‘Snow White and the Huntsman’

The film didn’t receive rave reviews, but we don’t think Kristen, who we’re so used to hearing murmuring awkwardly in the Twilight movies, made too bad a Brit. Did she receive lessons from her director who we now know was more than just a colleague?

What do you think of the accents we've featured? Name and shame the worst British movie accents of all time in the comments below or tweet us @Grazia_live.


Comments

All posts must obey the house rules, if you object to any comments please let us know and we'll take the appropriate action.